DOWNLOAD TATOEBA PROJECT

Some work on the Tatoeba infrastructure was sponsored by Google Summer of Code , edition. However, there are also many members who contribute sentences in their own native languages. Tatoeba received a grant from Mozilla Drumbeat in December Not only can a sentence have multiple translations within a single language, but its translations into all languages are readily visible, as are indirect translations that involve a chain of stepwise links from one language to another. There are sentences that don't sound natural even though they are grammatically correct. The top 14 languages have over , sentences each. tatoeba project

Uploader: Kilkis
Date Added: 16 May 2005
File Size: 5.36 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 2042
Price: Free* [*Free Regsitration Required]





See These Sentences Online Bilingual Sentences The online pages only include the languages with or more bilingual pairs.

tatoeba project

Some sentences sound as if they are computer translations. Some work on the Tatoeba infrastructure was sponsored by Google Summer of Codeedition.

Warning About the Sentences from the Tatoeba Project

They can also tatoeva owned sentences, though they typically do so only if the owner fails to respond to a request to make the change. The actual statistic of all languages are found at [1]. Each sentence is a node; each link bridges two sentences with the same meaning. Retrieved 20 March The top 14 languages have oversentences each.

However, there are also many members who contribute sentences in their own native languages. Sentences are tagged for content such as subject matter, dialector vulgarity ; they also each have individual comment threads to facilitate feedback and corrections from other users and cultural notes.

See a random selection of proofread English sentences with audio at tatoeba.

English-Spanish Sentences from the Tatoeba Project

If you are a native speaker of one of these languages, you can join the Tatoeba Project and help by adding translations for the English sentences that aren't yet translated. There are sentences that are grammatically wrong. Many Japanese sentences are obviously detailed translations of the English and are not the most natural way projwct ideas would be expressed in Japanese.

This page was last edited on 27 Julyat There are many sentences that don't sound natural in Japanese. Tatoeba — a free and open database of sentences". There are many sentences projdct don't sound natural in English. About These Files Any flashcard program that can import tab-delimited text prouect, such as Anki free can use these files. Tatoeba was founded by Trang Ho in She originally hosted the project on Sourceforge under the project name "multilangdict".

Tatoeba: Collection of sentences and translations

This will help prevent further errors, both the definitely wrong sentences and the slightly-strange-sounding sentences. Would you like to help? Tatoeba's basic data structure is a series of nodes and links. Views Read Edit View history. Not only can a sentence have multiple translations within a single language, peoject its translations into all languages are readily visible, as are indirect translations that involve a chain of stepwise links from one language to another.

Corpus maintainers, a rank above advanced contributors, can untag and delete sentences. There are sentences that don't sound natural even though they are grammatically correct.

tatoeba project

In addition, the structure of the database and interface emphasize one-to-many relationships. Electronic Dictionary Research and Development Group. Taroeba you find something that should be removed, please send me a gatoeba report. Advanced contributors, a rank above ordinary contributors, can tag, link, and unlink sentences.

Read About the Tatoeba Project I have attempted to filter out sentences that are potentially offensive and not appropriate for all ages and cultures. Users can freely edit their own sentences, "adopt" and correct sentences without an owner, and comment on others' sentences.

From Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved from " https: The idea is that the project creates the data, so programmers can just focus on coding the application.

Комментарии